Parèmia: Al qui sigui boig (o Qui fa donació) com en Rabassa, que li piquin el cap amb una maça - refr.
Explicació: No s'ha de fer donació dels béns en vida.
Castellà:
- No debe uno desnudarse antes de ir a meterse en la cama [ES].
- Quien da lo
suyo antes de su muerte, merece que le den con un mazo en la frente [ES].
Sinònims:
- A qui dóna el que té, abans no s'empassa, pica-li el cap amb una maça.
- A
qui donació en vida faça, que li esclafen el cap amb una maça.
- Qui en
vida fa donació es bat el cap amb un bastó (o tió).
- Veg. tb. Qui per
altri es descompassa, es bat es cap amb una maça.
Nota: En Rabassa sembla que, ja de gran, va fer donació de tots els béns als seus fills i aquests van deixar de tenir-li atencions. .
Altres llengües:
- LL: Donans omnia ante mortem, cum clavia percutinatur in
fronte»
- FR: Il ne faut pas se dépouiller avant de se
coucher
- OC: Que bailo soun be davans mouri,
merito de pati
- PT: Con este mazo de robre, á quem por los seus
fillos se faxer pobre